- AFFECT vs. EFFECT
- Affect — глагол, который означает «воздействовать, влиять на» (как правило, в отрицательном смысле).
e.g. External factors, such as wind, swell, drift and water density affect ship’s stability. — Внешние факторы, такие как ветер, свелл, снос и плотность воды, влияют на остойчивость судна.
- Effect — существительное — «влияние, воздействие, результат».
e.g. Bank effect is the tendency of the stern of a ship to swing toward the near bank when operating in narrow channels. — Эффект берега — это явление (склонность) притягивания кормы судна к ближайшей стенке канала при прохождении узкостей.
- ACCEPT vs. EXCEPT
- Accept — глагол — «принимать, соглашаться«.
e.g. Do you accept shore based navigational assistance from VTS Centre? — Вы согласны на дистанционную проводку центром СУДС?
- Except — предлог / союз — «кроме, за исключением».
e.g. Everybody is already on the bridge except (for) the Pilot. — Все уже на мостике, кроме лоцмана.
- BREAK vs. BRAKE
- Break — глагол — «ломать» / — существительное — «перерыв».
e.g. Try not to break anything! — Постарайся ничего не сломать!
I need a coffee break. — Мне нужен перерыв на кофе.
- Brake — существительное — «тормоз«.
e.g. Winch brake secures the drum and consequently the mooring line at the shipboard end. — Тормоз лебедки фиксирует барабан и, следовательно, швартовый трос на борту судна.
- ADVICE vs ADVISE
- Advice — существительное — «совет». Важно: advice — неисчисляемое существительное, а значит — не имеет множественной формы и всегда в единственном числе. Если вы хотите сказать, допустим, «два совета», используйте слово «piece».
e.g. The agent gave me two pieces of advice concerning my disagreement with the company. — Агент дал мне два совета касательно моего разногласия с компанией.
- Advise — глагол — «советовать, рекомендовать»; «информировать, ставить в известность».
e.g. We advise you to contact ITF. — Мы рекомендуем вам связаться с ITF.
This is to advise you that your request has been rejected. — Настоящим сообщаем вам, что ваш запрос был отклонён.
- ENSURE vs INSURE
- Ensure — глагол — «обеспечивать, гарантировать».
e.g. The Master must ensure safety of the ship, her crew and cargo. — Капитан должен обеспечить безопасность судна, экипажа и груза.
- Insure — глагол — “страховать”.
e.g. P&I club insures the shipowners against numerous liabilities that they are exposed to during operation of their ships. — P&I страхует ответственность судовладельцев от множества рисков, которым они подвергаются при эксплуатации своих судов.
Больше информации вы можете узнать на курсах в разделе «Морской английский с EnRoute Language Center»!