Использование формальных эквивалентов в письменной и устной речи помогает звучать профессионально, избегать недоразумений и демонстрировать компетентность. Это особенно актуально при подготовке официальных документов, отчётов, переписки с офисом и деловыми партнёрами, а также в процессе соблюдения международных стандартов и процедур.
Ниже приведены примеры неформальных слов, их формальные эквиваленты, а также примеры использования в контексте деловой переписки.
1. get → obtain
- Please ensure that we obtain the updated port clearance documents before the arrival.
Пожалуйста, проследите, чтобы мы получили обновлённые документы на разрешение входа в порт до прибытия.
2. deal with → handle
- We kindly request that you handle all customs formalities in a timely manner.
Просим вас своевременно урегулировать все таможенные формальности.
3. need → require
- Should we require additional spare parts, we will advise you accordingly.
В случае, если нам потребуются дополнительные запчасти, мы уведомим вас соответствующим образом.
4. tell → inform
- Please inform the local agents of the revised berthing arrangement.
Пожалуйста, проинформируйте местных агентов о скорректированном плане швартовки.
5. start → commence
- We intend to commence cargo operations immediately upon completion of formalities.
Мы планируем начать грузовые операции сразу после завершения всех формальностей.
6. find out → ascertain
- Please ascertain whether the pilot boarding time remains unchanged.
Пожалуйста, установите, не изменилось ли время подъёма лоцмана на борт.
🛳 Если вы хотите повысить свои навыки деловой переписки и глубже понять ключевые аспекты коммерческой деятельности в морской индустрии, присоединяйтесь к нашему курсу «Commercial English & Business Correspondence (including Manual)»!
Подробнее о программе и приятных бонусах читайте здесь!